• Wannes Rombaut

Quels sont les avantages d'une agence de traduction?

Si vous avez régulièrement besoin de textes explicatifs, argumentatifs, descriptifs ou autres dans une autre langue et que vos clients ou prospects ne se situent pas seulement en Belgique, mais aussi aux quatre coins de l’Europe ou du globe, il vous faut des traducteurs. Et si vous ne cherchez pas n’importe quels traducteurs, mais des professionnels diplômés et spécialisés qui se sentent comme des poissons dans l'eau avec des textes culinaires, informatiques ou médicaux, et qui connaissent la terminologie de la construction navale, de la construction automobile ou de n’importe quel autre domaine spécialisé comme leur poche. Bref, quelles que soient vos besoins, la réponse est toute simple. En effet, pas besoin de vous faire un dessin, faites appel à une agence de traduction de qualité. En d’autres mots, découvrez les talents d'IBIS Communications !

IBIS communications se distingue notamment par son équipe d'experts linguistiques. Pour les langues courantes, telles que le néerlandais, le français, l’anglais, l’allemand, l’espagnol ou l’italien, nous travaillons avec nos propres traducteurs qui connaissent souvent le jargon et la terminologie de ‘leur’ client aussi bien et parfois même mieux que certains employés.

Nous parlons le néerlandais, l'espagnol, le chinois...

Nos collaborateurs n’ont évidemment pas toutes les langues du globe dans leur poche, loin de là. Toutefois, nous disposons d'un vaste réseau de traducteurs externes expérimentés qui travaillent tous dans leur langue maternelle et se sont spécialisés dans des domaines spécifiques. Comme IBIS Communications travaille depuis plusieurs décennies avec ces professionnels natifs, nous pouvons donc nous porter garants de la qualité de leur travail. Il vous faut un traducteur franco-américain anglais ou arabo-africain ? Nous avons une solution pour chaque combinaison de langues.

Une mémoire d'éléphant...

Un des grands avantages d'une agence de traduction est que les collaborateurs partagent leur expertise. Toutes nos traductions sont stockées dans une mémoire de traduction pour des clients particuliers ou des domaines spécifiques ( juridique, économique, marketing, culinaire, etc.). En plus de ces ressources de traduction, nous disposons également de listes terminologiques. Cela signifie que les textes que nous produisons sont cohérents, quel que soit le collègue qui y travaille.

Traductions urgentes

Vous pouvez toujours faire appel à nous, car nous sommes entièrement à votre service. Vos délais, même serrés, seront respectés et votre contenu sera traduit en connaissance de cause par des traducteurs natifs. Bon à savoir aussi, la collaboration avec notre team sera payante à long terme, grâce aux tarifs intéressants pour les clients qui travaillent avec un contrat-cadre.

Intégration dans vos projets

Bon à savoir, les services d'IBIS Communications vont bien au-delà de la simple traduction. Nous pouvons combiner la traduction avec d'autres compétences : traduction directe dans un logiciel graphique tel que InDesign ou PowerPoint, sous-titrage, traduction dans votre CMS avec optimisation de référencement (SEO)... tout est possible. En outre, nous fournissons également d'autres services textuels tels que la transcréation, le copywriting, la mise en page et bien plus encore... Vous vous demandez si nous pouvons vous aider ? Un simple coup de fil ou un mail pourront faire des miracles !