AdobeStock_162054400.png

Blog

Print en digitaal: mix & match jouw mediacocktail

Wannes Rombaut

Print en digitaal, het is geen of-ofverhaal. Diversiteit is de sleutel tot een gezonde mediamix. Video, print, blog, nieuwsbrieven ... Waarom is het zo belangrijk om in te zetten op verschillende media, en welke zijn voor jou de juiste kanalen?

Blunderen met Google Translate

Peter Van Rompaey

Vertaalmachines zijn een zegen en een vloek. In een handomdraai heb je een vertaling, maar of die ook goed is ... Voor zakelijke communicatie raden we toch aan een professionele vertaler in te huren. Zo vermijd je gênante vertaalblunders als deze.

Online wedstrijden volgens het boekje

Wannes Rombaut

Online wedstrijden worden strikt gereguleerd, ook op sociale media. Als je niet weet waar te beginnen, is dat tasten in het duister. Wij proberen een licht te schijnen. Hoe organiseer je een wedstrijd volgens het boekje?

Copy en visual: niet altijd het gedroomde huwelijk?

Ruben Peeters

Woord en beeld. Sommige duo’s zijn onafscheidelijk. En neen, het kan niet altijd stomen onder de lakens, maar je moet er wel naar streven. Waarom gaan copy en visual hand in hand en hoe halen ze het beste (of het slechtste) in elkaar naar boven?

Hoe verkoopt u een visie, ook als u geen goeroe bent? 

René Knecht

Zoekt u naar manieren om uw publiek, collega’s of klanten niet alleen te boeien, maar ook effectief te overtuigen? Dan kan inzicht in machtsprocessen u leren hoe u klanten of groepen kunt beïnvloeden. In dit artikel introduceer ik het begrip ‘herverdeling van macht’ als middel om effectief te communiceren en een visie te verkopen. Als u effectief communiceert, komt uw boodschap niet alleen aan bij de ontvanger, maar doet die ontvanger er ook iets mee. 

Slim "recycleren": return on content

Wannes Rombaut

Straffe tekst geschreven? Die wil je optimaal benutten. Haal het meeste uit goede content door slim te recycleren. Gebruik verschillende platformen, kanalen en media om je beste werk de wereld in te sturen. Zo krijg je de beste 'return on content'.

Machine Translation. Slimme vertaalrobots weldra aan de beurt?

Sylvain Dieltjens en Priscilla Heynderickx

Vertalen is meer dan alleen een tekst overzetten van de ene taal naar de andere. Vertalers moeten een document maken dat correct in de doeltaal past en toch de boodschap van het origineel overbrengt, en dat tegelijkertijd gelokaliseerd is voor de doelgroep.
Zijn vertaalrobots al zo ver? 

TRADUCTIONS

CONTACT

info@ibiscommunications.be

Opérations + 32 (0)499 74 33 12

Vente +32 (0)495 59 50 40

Leuvensesteenweg 337

3070 Kortenberg

 

BE 0437 065 865

  • White LinkedIn Icon