Blog
Voorbij de finishlijn: je communicatieplan evalueren
Wannes Rombaut
Socrates zei dat het niet onderzochte leven niet waard om te leven is. Geloof het of niet, voor een communicatieplan geldt hetzelfde. Zowel onderweg als aan het einde van de rit loont het om even stil te staan bij je aanpak. Welke vragen stel je dan best?
Een effectief communicatieplan begint bij een grondige verkenning
Wannes Rombaut
Communicatieprojecten van lange adem lijken wel eens op herculeswerk. Hoe breng je ze tot een goed einde? En waar begin je best? Een grondige verkenning is het fundament van een effectief communicatieplan. Hoe dat eruitziet, lees je hier.
Communicatie plannen: de juiste boodschap in het juiste jasje
Wannes Rombaut
Na de verkenning komt het echte werk. Tijd om je communicatieplan vorm te geven. Het succes zal (deels) afhangen van welke boodschap je nu net de wijde wereld in zal sturen. Hoe pak je dat het beste aan, en waarmee moet je rekening houden?
Boeiende content met een bedrijfsreportage!
Ruben Peeters
Achter elk bedrijf zit een verhaal. Een goede journalist heeft niet alleen een getrainde neus om die verhalen mee op te snorren, hij kan ze ook nog eens goed in beeld brengen. Hoe? Met een boeiende bedrijfsreportage.
Fondsenwerving is als goede storytelling
Josti Gadeyne
Schrijven met als doel giften te verzamelen verschilt niet zoveel van goede storytelling. Fondsenwerving is vooral een verhaal vertellen dat de lezer raakt, in beeldend en wervend taalgebruik. Met als kers op de taart: op het juiste moment aan de lezer een gift vragen.
Sterke storytelling laat je niet los
Wannes Rombaut
Kleurrijke prentjes hebben hun plaats in marketing, maar je vergeet ze ook zodra je wegkijkt. Goede storytelling blijft aan je plakken. Daarom is het een onmisbaar onderdeel van je communicatiestrategie. Hoe vertel je een sterk verhaal?
Met de neuzen in dezelfde richting: telewerk en communicatie
Wannes Rombaut
Thuiswerken heeft voordelen en nadelen. Je bespaart tijd op pendelen, hoera! Maar goed communiceren met je collega's wordt wel een pak moeilijker. Wat kan je doen om ervoor te zorgen dat de neuzen in dezelfde richting staan?
Hoe schrijf je de perfecte blogtekst
(of laat je ons die schrijven)?
Ruben Peeters
De indooractiviteit bij uitstek? Surfen op het web. Dan loont het natuurlijk om online sterk aanwezig te zijn. Goede blogs zijn dan onmisbaar. Maar hoe schrijf je de perfecte blogtekst? Lees even mee ...
In de ban van het toverwoord 'transcreatie'
Ruben Peeters
Een goede vertaling is vaak net géén een-op-een-vertaling. Soms heb je nood aan wat transcreatie. Klinkt als magie, en ergens is het dat ook. Maar wat betekent het dan? Wel, ga even zitten ...
Machine learning brengt marketing automation op kruissnelheid
An Kestens
Hoe zorg je ervoor dat je bedrijf een continue stroom aan klanten heeft? Je hebt misschien een salesteam, je zit op sociale media en je lanceert regelmatig reclamecampagnes. Nog beter is dat je daarbij een marketing automation-platform, inclusief machine learning, gebruikt. Al van gehoord?
Drukken voor niet-drukkers: hippe gadgets en merchandise
Wannes Rombaut
Druktechnieken, het zijn er heel wat. Je loopt er zo verloren in, maar een beetje vertrouwdheid met de meest gangbare methodes tilt je content marketing naar een hoger niveau. Spijker je kennis bij met een spoedcursus: hippe gadgets en merchandise om je merkherkenning de pan uit te doen rijzen.
Niet alleen vissen verslikken zich in plastic
Wouter De Schepper
Slechte copy is als plastic afval: niet alleen vissen verslikken zich erin. Een plastic verpakking verhult bovendien alleen maar de inhoud, net zoals slechte copy ook alleen maar de inhoud van een tekst onduidelijker maakt. Waarom je ondermaatse copy beter niet laat ronslingeren: een casestudie.
Drukken voor niet-drukkers: hoe inkt op papier verschijnt
Wannes Rombaut
Druktechnieken, het zijn er heel wat. Je loopt er zo verloren in, maar een beetje vertrouwdheid met de meest gangbare methodes tilt je content marketing naar een hoger niveau. Spijker je kennis bij met een spoedcursus: drukken op papier.
Print en digitaal: mix & match jouw mediacocktail
Wannes Rombaut
Print en digitaal, het is geen of-ofverhaal. Diversiteit is de sleutel tot een gezonde mediamix. Video, print, blog, nieuwsbrieven ... Waarom is het zo belangrijk om in te zetten op verschillende media, en welke zijn voor jou de juiste kanalen?
Blunderen met Google Translate
Peter Van Rompaey
Vertaalmachines zijn een zegen en een vloek. In een handomdraai heb je een vertaling, maar of die ook goed is ... Voor zakelijke communicatie raden we toch aan een professionele vertaler in te huren. Zo vermijd je gênante vertaalblunders als deze.

Online wedstrijden volgens het boekje
Wannes Rombaut
Online wedstrijden worden strikt gereguleerd, ook op sociale media. Als je niet weet waar te beginnen, is dat tasten in het duister. Wij proberen een licht te schijnen. Hoe organiseer je een wedstrijd volgens het boekje?

Copy en visual: niet altijd het gedroomde huwelijk?
Ruben Peeters
Woord en beeld. Sommige duo’s zijn onafscheidelijk. En neen, het kan niet altijd stomen onder de lakens, maar je moet er wel naar streven. Waarom gaan copy en visual hand in hand en hoe halen ze het beste (of het slechtste) in elkaar naar boven?
Hoe verkoopt u een visie, ook als u geen goeroe bent?
René Knecht
Zoekt u naar manieren om uw publiek, collega’s of klanten niet alleen te boeien, maar ook effectief te overtuigen? Dan kan inzicht in machtsprocessen u leren hoe u klanten of groepen kunt beïnvloeden. In dit artikel introduceer ik het begrip ‘herverdeling van macht’ als middel om effectief te communiceren en een visie te verkopen. Als u effectief communiceert, komt uw boodschap niet alleen aan bij de ontvanger, maar doet die ontvanger er ook iets mee.
Slim "recycleren": return on content
Wannes Rombaut
Straffe tekst geschreven? Die wil je optimaal benutten. Haal het meeste uit goede content door slim te recycleren. Gebruik verschillende platformen, kanalen en media om je beste werk de wereld in te sturen. Zo krijg je de beste 'return on content'.
Machine Translation. Slimme vertaalrobots weldra aan de beurt?
Sylvain Dieltjens en Priscilla Heynderickx
Vertalen is meer dan alleen een tekst overzetten van de ene taal naar de andere. Vertalers moeten een document maken dat correct in de doeltaal past en toch de boodschap van het origineel overbrengt, en dat tegelijkertijd gelokaliseerd is voor de doelgroep.
Zijn vertaalrobots al zo ver?